【一位說著法文的墨西哥人】
#法文版在文末
「為什麼你的法文說得這麼好?」
記得我第一次見到梅莉妲(Mérida)時,她跟我說她來自墨西哥,當下我非常驚訝地把心中的疑惑吐露出來。
不過,她只是淡淡地跟我說:「你知道的,在墨西哥說法文是非常普遍的。」自從那天起,我和梅莉妲因為法文,而成為好朋友。也從她身上認識到法文在另一個國家,原來有如此深厚的的影響。
究竟為什麼墨西哥人,會如此著迷法文呢?我特別整理了和梅莉妲討論的「杰」果。我們一起來看看,究竟為什麼每年有超過200萬名墨西哥人,如此著迷於這個象徵藝術與時尚的語言。
自由、平等、團結
「自由、平等、團結」是法國的國家格言,並且首次在法國大革命中被提出。說到法國文化對墨西哥歷史的影響,可以追溯到18世紀末,法國大革命深深影響墨西哥對西班牙的獨立運動。從那時起至19世紀,墨西哥的知識份子必須從法文的文獻中學習文學、哲學、科技等新知識,但由於當時缺乏翻譯版本,也因此促使墨西哥人強迫自己學法文。
浪漫主義、藝術、時尚
考量到法文是有名望、性感、優雅的語言,再加上知識份子長期營造出一種高尚的刻板印象,促使許多墨西哥人嚮往學習法文。由於每日都會接觸到法國文化,因此墨西哥人認為學法文是一件很平常的事,因為他們所崇尚的畫家、作家、高級時裝設計師品牌,都是來自法國,例如Louis Vuitton、Chanel、Dior等品牌。
文學性的武器
「我拒絕說英文!」這是梅莉妲在小時候,最常說的一句話。對她而言,學習法文是一種反抗這個充滿英文世界的武器。「為了成功,你必須要學習英文!」梅莉妲說這句話充斥在她們的生活中,但是她告訴自己,在向這句話屈服之前,她寧願先學習其他外國語言。幾年之後,梅莉妲發現一個會說法文的墨西哥人,他們更喜歡說法文,即便他們都會英文了。對某些人來說,這似乎表示,法文是一種武器,可以幫助他們抵抗英文母語的帝國。
我們在法文的環境下成長
梅莉妲表示,以下這些狀況在墨西哥到處都可以看到:「法文的電視節目或電影」、「來自法國的藝術或音樂展覽的宣傳海報」、「關於法國留學的資訊」,又或者「安排孩子到只用法文授課的學校接受教育」。法國文化如此自然地融入墨西哥人的生活,這也促使她們學習法文,並且自然地接收法文翻譯的資訊。
注意!並非只是法國!
由於地理位置的因素,許多加拿大人常常到墨西哥觀光或者從商。特別是來自魁北克省的加拿大人,由於每到冬季,魁北克省變成了加拿大最冷的地區,也因此他們會選擇到充滿陽光、沙灘的墨西哥避寒。梅莉妲說:「根據我的經驗,我第一次直接和法文接觸,不是在教室,而是在每日的生活中用法文面對面的交流。」
近期海地人移民至墨西哥,法文和西班牙文的相似性,使得語言學習者可以更加快速的學習語言。自2014年起,墨西哥甚至成為「法語國家及地區國際組織(OIF)」的觀察員,這些都可以用來解釋為什麼法文在墨西哥如此受歡迎。
其實我們還可以繼續討論更多墨西哥人學法文的理由,但我想學習法文的大門,早已在梅莉妲的生活、學術、專業領域中開啟。對她來說法文不只是一個工具,更是另一種認識世界的方式。
😉原來法文對墨西哥的影響這麼深厚!朋友們!那你們學習法文的理由是什麼呢?歡迎大家跟我聊聊你和法文的故事🇫🇷
😉如果想認識梅莉妲,也歡迎問她任何問題!她很樂意為大家解答!
« Le Mexique francophone »
« Pourquoi parles-tu si bien français ? ». C'est la question que j'ai posée à Mérida dans les couloirs de l'Université Normale de Taïwan quand j'ai appris qu'elle était mexicaine. Sa réponse fut simple : « Tu sais, c'est très commun pour les Mexicains de parler français. ». C'était notre toute première rencontre et, depuis ce jour-là, grâce à la langue française, Mérida et moi sommes devenus amis. Mais, savez-vous pourquoi beaucoup de Mexicains apprennent le français ?
Après quelques brèves recherches sur le sujet et en considérant la propre expérience de Mérida, nous avons fini par nous faire une idée de ce qui pourrait expliquer cette attraction pour l'une des langues les plus parlées au monde. Voici donc, selon nous, les principales raisons qui poussent, chaque année, plus de deux cent mille Mexicains à apprendre la langue de l'art et de la mode :
Liberté, Égalité, Fraternité
L'influence de la culture française dans l’histoire du Mexique date de la fin du XVIIIe siècle. Les grands idéaux révolutionnaires français ont fortement influencé les mouvements d'indépendance du Mexique vis-à-vis de la couronne espagnole. Depuis cette époque et jusqu'au XIXe siècle, à cause de l'absence de versions traduites, les intellectuels mexicains se sont trouvés comme obligés d'apprendre le français, pour pouvoir lire et apprécier les grandes œuvres littéraires, philosophiques et scientifiques qui venaient de France.
Le romantisme, l'art et la mode
Le français est considéré comme la langue du prestige, du sensuel, de l'élégance et de l'intellect. Ces stéréotypes favorables ont motivé beaucoup de Mexicains à apprendre la langue. Il n'est pas rare d'entendre les apprenants dire qu'ils ont décidé de se mettre au français parce qu'ils admirent tels grands peintres, tels grands écrivains ou tels créateurs « haute couture » comme Louis Vuitton, Chanel, Dior...
Une arme intellectuelle
« Je refuse de parler anglais ! ». Cette phrase, Mérida la répétait souvent quand elle était plus jeune. Pour elle, apprendre le français c'était aussi une sorte de révolte contre le monde anglophone. Elle le disais à qui veut entendre qu'elle aurait préféré apprendre toutes les langues étrangères au lieu de se soumettre à la règle du « pour réussir, il faut parler anglais ». Quelques années plus tard elle a découvert, en parlant avec d'autres Mexicains francophones, qu'eux aussi ils préféraient le français à l'anglais. Il paraît que, pour certains, le français est un moyen de naviguer contre le courant de l'empire anglophone.
On grandit avec le français
Trouver à la télé des séries ou des films français, voir souvent des affiches qui annoncent des expositions d'art ou de musique de l'Hexagone, tomber sur des invitations à aller étudier en France, et même pouvoir inscrire son enfant à des écoles exclusivement francophones : tout ceci n'est pas rare au Mexique. La culture française s'incorpore souvent naturellement au quotidien mexicain. C'est une source de motivation supplémentaire pour apprendre le français.
Attention, il n'y a pas que la France !
En raison de sa position géographique, le Mexique est souvent visité par des touristes ou des gens d'affaires qui viennent du Canada. Parmi eux, l'on compte de nombreux francophones. Ces derniers viennent pour la plupart du Québec, l'une des régions canadiennes les plus froides pendant l'hiver, pour profiter des belles plages ensoleillées du Mexique. Il arrive que, comme cela fut le cas de Mérida, le premier contact direct avec la langue française ne se fasse pas dans une salle de classe mais dans la rue, au hasard d'une rencontre avec un de ces touristes francophones.
Ajoutés à cela, la récente migration d'Haïtiens dans certaines régions du Mexique ; la ressemblance de la langue de Molière avec l'espagnol, rendant son apprentissage plus rapide ; le statut d'observateur du Mexique à l'Organisation Internationale de la Francophonie depuis 2014... sont autant d'autres facteurs qui expliquent la popularité du français au Mexique.
Nous pourrions continuer cette liste mais nous n'en finirions pas. Je me contenterai de vous dire qu'apprendre le français a ouvert beaucoup de portes dans la vie personnelle, académique et professionnelle de Mérida . Pour elle, le français n'est pas seulement un outil, c'est aussi une autre manière de vivre le monde.
「vis a vis第一季」的推薦目錄:
- 關於vis a vis第一季 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
- 關於vis a vis第一季 在 圖藍奔小姐 Facebook 的最佳貼文
- 關於vis a vis第一季 在 [新聞] Netflix台灣6月上架片單黑鏡第五季- 看板EAseries 的評價
- 關於vis a vis第一季 在 面對面第一季Vis a vis Season 1線上看- 美劇- Gimy劇迷 的評價
- 關於vis a vis第一季 在 西班牙語影集推薦- 歐美影集板 - Dcard 的評價
- 關於vis a vis第一季 在 vis a vis第一季的彩蛋和評價,DCARD、YOUTUBE和線上看 的評價
- 關於vis a vis第一季 在 vis a vis第一季的彩蛋和評價,DCARD、YOUTUBE和線上看 的評價
- 關於vis a vis第一季 在 美劇癮歐美娛樂資訊平台- #砍劇#續訂#真係節哀順變【《Sorry ... 的評價
- 關於vis a vis第一季 在 EAseries - [心得] 面對面S1 西班牙劇 - MYPTT 的評價
- 關於vis a vis第一季 在 Vis a Vis Netflix、面對面第一季、面對面電影線上看在PTT ... 的評價
vis a vis第一季 在 圖藍奔小姐 Facebook 的最佳貼文
有鑒於個人非常喜歡沉船系列(Shipwreck)的潛點, 今夜來一篇科隆(Coron) 給自己留個紀錄, 也給有興趣前往的同好們參考瞅瞅。
一講到科隆, 愛旅遊、愛潛水的大家第一個想到的應該就是沉船囉, 二次世戰後這片海域可是留下了許多艘歷史味濃厚的沉船可以潛覽, 尤其是貨船, 或是補給艦, 就是一種滄桑又顛沛流離的感覺, 很適合推薦給外表看似陽光, 但內心偏暗黑系的同好們。 這回不講大家都很常去的『沉船x10, 一網打盡』科隆熱門點; 而是比起來較為偏遠, 但對於選擇住宿在Busuanga 東北邊的朋友們, 它絕對是不容錯過的一大好點!
這艘『Kyokuzan Maru』(Auxiiliary Supply Ship/輔助艦) 是1944年於當地最後一艘被美軍擊沉的日本軍艦。 其實要講擊『沉』, 有些許語病了, 很多第一、二次世界大戰遺留下來沉船常是被魚雷、空投彈擊中, 多未造成什麼毀滅性要害, 不像鐵達尼撞冰山或是鑽油平台爆炸那樣會立馬沉下去; 大部分都是沒動力被棄置, 幾年時間再來個不巧天災人為的才使其沉沒, 成為下個世紀的商機啊。
其實說來也很巧, 第一次來時是前年2016年, 整個五月的『玩透菲律賓潛點自由行』, 其中一站來到科隆, 自己誤打誤撞為了看海牛(Dugong) ,聯絡到一間潛店的老闆 (當時他應該還不紅, 最近倒是非常炙手可熱), 所以那時是有什麼玩什麼, 也沒有計劃。同行教練也很 easy-companying 我的隨意亂走, 當船一開到附近海域, 他突然驚覺似曾相識, 原來曾跟幾位好友一起來找過『Kyokuzan Maru』; 附近有很多的養殖珍珠(現在也是), 聽說當時還很驚險, 當地人以為這群人要來偷珍珠, 還被當地船追趕! 十幾二十年後這個點漸漸被人正確定位開發成潛點, 對這位教練來說, 物換星移, 景物依舊, 他還記得當初大家找這艘沉船的那股期待感以及眼前的震撼; 隨著年月過去, 沒想到有天會再次面對這艘沉船, 教練指著水下導覽地圖, 興奮感表露無遺, 過隙白駒著實對這眼前的人事物皆加諸了些許韻味 。
比起島南側的潛點常年水濁, 北側的潛點多為清澈, 只要避開較不適合的季節-- 每年的12中至2月中儘量不要來; 多能潛得心曠神怡。而『Kyokuzan Maru』這艘沉船位置較不受水況影響。 它的位置趨于灣內; 所以若外邊兒大風大浪, 水下總與水面兩個世界, 絲毫不受影響; 且『Kyokuzan Maru』船身滿是珊瑚覆蓋的多彩風光也依舊燦爛奪目, 再搭上湛藍的水色, 頭前如望向天空般是一片光明啊!特別放上一張黃昏潛的水面情形, 水下清澈, 但水面上完全是迷霧(The Mist) 場景。
『Kyokuzan Maru』船身範圍長為136m/450feet , 在水下位置為正位;T及U恑杆處12m/40feet、 操舵室 22m/70feet、 最淺甲板26m/85feet、可向下延伸至42m/140feet 為其最大深度。資料說裡面可見車子及一些陶器, 陶器我倒是沒看到, 裡面都是泥土覆蓋, 什麼看起來都很像陶製啊。煙囪倒向右舷, 很特別, 當下不知道是什麼, 燈往裡照, 浮游物點點星光的, 所以有游進去拍照(圖) , 當下自認百分百離隊好理由的探險時間來惹, 哈哈。
要特別提到一點, 對於愛拍這的潛水員來說, 這裡是久久出現一次那個『Moment』的好潛點; 燕魚不怕人, 而且很好奇, 往往鏡頭對了個景, 快門一按, 突然燕魚或河豚露出頭來, 所以一次捕捉整齊入鏡五至六隻燕魚並不困難(圖)。
其實會放上的圖不見得是多有代表性, 但都是我個人喜歡的角落; 有別於其他沉船, 它有些很獨特的畫面及光影很吸引我。 無論你/妳會不會潛水, 喜不喜歡潛水, 希望透過些許圖像、文本可以傳達我在這大自然(藍)下的感動, 這個世界很美好, 活著就是一種幸福。
-
I was thinking if I shall put an English version. Just by a thought of that, I didn’t stop typing.
Today the topic is Coron. I mean, why not? I’m very fond of shipwrecks, well, the ship that becomes wreck which sounds so fascinating. For people who doesn’t know much about shipwreck in Coron, you have me here, only for today and limited in this forum as I’m not a very good social person and I’m stingy.
『Kyokuzan Maru』is the one I’m in particular very fond of. It was an Auxiliary Supply Ship which was hit by USS aircraft and sank in 1944 at the north of the Busuanga and it was the last ship to be attacked in the area during the WWII. Comparing to the other 10 shipwrecks at the south in which is a very hot spot for Coron shipwreck diving, this『Kyokuzan Maru』at the north has its reasons to be a-must-visit diving spot.
Start with the all-year-round diving season, it doesn't get lousy vis as it locates in a protected area by the surrounded shore. Even it’s not the best season to go (Avoid Dec to Feb), you still get a good vis, approx.15-20m. Even under the circumstance of all mist on surface vis 0, we still got pretty good vis for sunset dive down there. And great coverage of corals and fishes make the whole scene very colorful. The position of 『Kyokuzan Maru』is upright. You get to see Tand U mast area starts around 12m/40feet, wheelhouse at 22m/70feet, deck area at 26m/85feet to the maximum depth 45m/140feet. Inside the wreck is the car and the pottery. And the pottery is too to hard to reckon, basically it's all covered by sand and dirt.
The funnel has fallen to the starboard which makes interesting swim throughs. I actually did swim in, and I didn’t know what was it by then. The planktons shine like the stars inside the funnel as I turned my torch to, so I went in like having a little bit of adventure. Also, batfishes here are very playful. It seems more chances to get the so-called 『moment』for the photo-shooting divers, because no matter what direction you aim your box to, you might get some randomly pop-up heads of batfishes or the puffer's.
Photos I shared might not be epic, yet they showed my favorite corners or spots of『Kyokuzan Maru』. Quite different from any other shipwrecks, it has some unique frame and light beam which are very appealing to me. No matter if you dive or not, I hope my photos and texts can bring you to dive in great nature (big blue) in my eyes of the world we are living in. The world is beautiful because every existence is significant.
-
#KyokuzanMaru #Shipwreck #Wreck
#Busuanga #Coron #WWII #潛點介紹
#沉船 #Uwphotography #diving
vis a vis第一季 在 面對面第一季Vis a vis Season 1線上看- 美劇- Gimy劇迷 的推薦與評價
面對面第一季Vis a vis Season 1劇情:|更新至07集|女主馬卡蕾娜是一個為愛奮不顧身的女人,愛上不該愛的人— 她的老板, 被其指控犯有詐騙, ... ... <看更多>
vis a vis第一季 在 西班牙語影集推薦- 歐美影集板 - Dcard 的推薦與評價
我又想推薦大家好看的西語影集,上一篇看到大家推薦的影集,於是追完一 ... 面對面(Vis a vis) 西班牙版的勁爆女子監獄,從第一季第二集開始就很刺激 ... ... <看更多>
vis a vis第一季 在 [新聞] Netflix台灣6月上架片單黑鏡第五季- 看板EAseries 的推薦與評價
https://www.dramaqueen.com.tw/tvinfo/20190524/001.html
【Netflix台灣6月上架片單】《黑鏡》第五季驚悚上線!燒腦德劇《闇》第二季回歸
作者:Netflix 2019-05-24
Netflix 台灣 2019 年 6 月上架片單如下(片單由 Netflix 台灣提供,中文片名與上架
日期可能會變動,請以官網資料為準。)。點入劇名可查看更多介紹。尋找其他舊劇資料
請利用首頁上方資料庫搜尋功能。兩周內即將首播、回歸影集列表可於 即將播出 頁面查
看。近期一個月內即將首播、回歸的影集則陳列在 近期播出 頁面。
★ 原創影集(包含購入國際發行權)
6 月 1 日
《阿斯達年代記》(Arthdal Chronicles,韓劇)第一季
6 月 3 日
《馬里布救生營:影集版》(Malibu Rescue: The Series)第一季
6 月 5 日
《黑鏡》(Black Mirror)第五季
《超狂搭檔》(Happy!)第二季
6 月 7 日
《城市故事》(Tales of the City)迷你影集
《3%》第三季
《指定倖存者》(Designated Survivor)第三季
6 月 13 日
《闖世魔靈》(Jinn)第一季
《南方女王》(Queen of the South)第三季
6 月 14 日
《42 小隊:天羅地網》(Unité 42)第一季
《尋找蕾拉》(Leila)第一季
《黑洞森林》(Black Spot)第二季
《小偷小搶》(Trinkets)第一季
6 月 18 日
《婚外情事》(The Affair)第四季
6 月 21 日
《闇》(Dark)第二季
《伊格雷西亞斯老師》(Mr. Iglesias)第一季
《Go!舞出自我》(Go! Vive a Tu Manera)第二季
6 月 28 日
《星探大姐大》(Paquita Salas)第三季
《疫戰神人》(O Escolhido)第一季
《面對面 》(Vis a vis)第二季
6 月未公布日期
《噬罪者》(Hate The Sin, Love The Sinner,台劇)第一季
★ 原創電影(包含購入國際發行權)
6 月 1 日
《親愛的羅夢娜!》(Oh, Ramona!)
6 月 5 日
《我沒事》(Alles ist gut)
6 月 7 日
《艾莉莎與瑪榭拉》(Elisa & Marcela)
《帕查瑪瑪》(Pachamama)
6 月 13 日
《鬼眼開 2》(The 3rd Eye 2)
6 月 14 日
《戰裡的夏里特》(Charité at War)
《奪命鴛殃》(Murder Mystery)
6 月 19 日
《嘻哈路相逢》(Beats)
6 月 21 日
《迷失的愛》(Jaoon Kahan Bata Ae Dil)
6 月 28 日
《新殺戮戰警》(Shaft)
★ 原創動畫電影、影集(包含購入國際發行權)
6 月 13 日
《狂賭之淵》(Kakegurui)第二季
6 月 14 日
《衝吧烈子》(Aggretsuko)第二季
6 月 24 日
《琴之森》(Forest of Piano)第二季
6 月 28 日
《摩城的音樂魔法》(Motown Magic)第二季
《幻海奇情》(7SEEDS)第一季
★ 原創紀錄片、紀錄片影集
6 月 7 日
《黑人音樂教父》(The Black Godfather)
《撼動之心》(Rock My Heart)
6 月 12 日
《搖滾時事諷刺劇:馬丁·史柯西斯詮釋巴布·狄倫的故事》(Rolling Thunder Revue:
A Bob Dylan Story by Martin Scorsese)
6 月 14 日
《三姝懸案》(The Alcasser Murders)第一季
《生命中不可承受之重》(Life Overtakes Me)
6 月 19 日
《民主邊緣》(The Edge of Democracy)
6 月 21 日
《認罪口供》(The Confession Tapes)第二季
《監獄少女實錄》(Girls Incarcerated)第二季
6 月 28 日
《鑑識科學:真科學或假證據?》(Exhibit A)第一季
《毒》(Dope)第三季
★ 原創實境秀、脫口秀、喜劇特別節目
6 月 4 日
《米蘭達·辛斯:不客氣唷》(Miranda Sings Live…Your Welcome)第一季
6 月 7 日
《主廚名人齊做菜》(The Chef Show)第一季
6 月 12 日
《喬·科伊:火熱登場》(Jo Koy: Comin' In Hot)
6 月 14 日
《清醒求財:百萬美元大賽》(Awake: The Million Dollar Game)第一季
6 月 18 日
《亞當·迪凡:人生最美好時光》(Adam Devine: Best Time of Our Lives)
6 月 21 日
《殯儀館日常》(The Casketeers)第二季
6 月 25 日
《麥克·伊皮斯:一枝獨秀》(Mike Epps: Only One Mike)
6 月 27 日
《丹尼爾·索薩:沒教養》(Daniel Sosa: Maleducado)
6 月 28 日
《你家就是頂級旅館》(Instant Hotel)第二季
--
我有成立一個新的youtube頻道,會收集一些NBA球隊的影片連結,不定期更新
這是我剛建立的新頻道,歡迎大家訂閱!!
https://goo.gl/r6c2Aa
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.65.198
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1559359379.A.764.html
※ 編輯: ckny (114.27.65.198), 06/01/2019 11:26:29
... <看更多>